FAQ translation help requested

Matthias Andree matthias.andree at gmx.de
Tue Apr 29 14:36:48 CEST 2008


mouss wrote:
> David Relson wrote:
>> Greetings,
>>
>> I've just added a "How do I train using maildirs?" section to the FAQ.
>> Bogofilter also has French and Italian FAQs so if anyone can translate
>> the text below it would help.  Alternatively, I can just use the
>> English text and change it when somebody complains and provides a
>> translation :->
>>
>>   
> 
> I am not a poet nor a member of the french academy but see below.
> PS. it looks like the faq was translated by different people, as 
> different terms/expressions are used to mean the same thing. I've seen 
> few descrepancies (such as using "apprentissage" [learning] instead of 
> "entraînement" [training], ...). is it worth to "fix"? (I personally 
> read the english version, so I don't really care).

We should avoid such inconsistencies as they tend to irritate users. For
software documentation, it should be "one concept = one and the same word".

Merci beaucoup !

Best regards

-- 
Matthias Andree




More information about the Bogofilter mailing list