FAQ translation help requested
Matthias Andree
matthias.andree at gmx.de
Tue Apr 29 14:36:48 CEST 2008
mouss wrote:
> David Relson wrote:
>> Greetings,
>>
>> I've just added a "How do I train using maildirs?" section to the FAQ.
>> Bogofilter also has French and Italian FAQs so if anyone can translate
>> the text below it would help. Alternatively, I can just use the
>> English text and change it when somebody complains and provides a
>> translation :->
>>
>>
>
> I am not a poet nor a member of the french academy but see below.
> PS. it looks like the faq was translated by different people, as
> different terms/expressions are used to mean the same thing. I've seen
> few descrepancies (such as using "apprentissage" [learning] instead of
> "entraînement" [training], ...). is it worth to "fix"? (I personally
> read the english version, so I don't really care).
We should avoid such inconsistencies as they tend to irritate users. For
software documentation, it should be "one concept = one and the same word".
Merci beaucoup !
Best regards
--
Matthias Andree
More information about the Bogofilter
mailing list